东升国际
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

意天空:普利希奇最迟周三参加合练,有可能参加意大利杯(意大利天空体育:普利希奇最晚周三参与合练,有望出战意大利杯)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

nsl

Translating sports news

![use](/assets/images/603A4F7C.JPEG)

The user typed a Chinese sentence that looks like a sports headline. It translates to: "Sky Italia: Pulisic will join team training by Wednesday at the latest and may participate in the Coppa Italia." Since they might want a translation or more details, I'll provide this translation along with a brief context. It would also be helpful to ask if they want any additional details or a source link. This way, I'm ensuring I'm meeting the user's needs!Translating sports news

It looks like the user is referring to a sports update from Sky Sport Italia: "Pulisic is expected to join full training by Wednesday at the latest and could feature in the Coppa Italia." This implies a recovery timeline, but I’ll keep it concise. Following the CLI formatting guidelines, I’ll use plain text without heavy formatting. I’ll just provide a straightforward translation and a brief context while ensuring clarity for the user.

翻译:Sky Sport Italia称,普利希奇最迟将在周三参加全队合练,并有望出战意大利杯。

需要我帮你查下原报道或更多细节(对手、赛程、他当前伤情/状态)吗?

se